Jesuit Father Ronney el Gemayel, coordinator of the Arabic service, told ZENIT that, for technical reasons, the Arabic version is following the liturgical Gospel proposed in the calendar of the Latin-rite Church.
The service plans to offer other versions in Arabic, following the calendars of the Maronite, Chaldean, Melkite, Syrian and Coptic rites. Each of these Churches has its own cycle of biblical reading and its own liturgical version of the Bible in Arabic.
The Arabic service, like the other seven language versions, aims to offer other liturgical readings, reflections of Church Fathers, and a biography of the saint of the day.
The Gospel of the Day is available thanks to the collaboration of volunteers in the Holy Land, Jordan, Egypt, Lebanon and the Netherlands. The editors are seeking Arabic-speaking Christians who would like to help with the digitalization of the texts.